Word Study in the New Living Translation: κύριος (kyrios)

by Mark D. Taylor, NLT Bible Translation Committee Greek:      κύριος (kyrios)English:     master, sir, Lord, Lord The word kyrios is used more than 700 times in the New Testament. In the ancient Greek world, kyrios was used to describe a master or a slave owner or a ruler. We see this meaning reflected in Matthew 10:24-25, […]

30 Years of the NLT. 30 Weeks of Giveaways for You. 

The New Living Translation is celebrating thirty years of bringing God’s Word to people like you. We are delighted to celebrate three decades of accurate, understandable, and audibly enjoyable Bibles because we know that when we read his Word, we encounter the living God who transforms lives, marriages, communities, and circumstances. That’s why we’re celebrating […]

Translating Metaphors in the Bible

by Mark D. Taylor, NLT Bible Translation Committee There are many figures of speech in both the Old Testament and the New Testament. These include metaphors and similes. The Merriam-Webster Dictionary defines metaphor as “a figure of speech in which a word or phrase literally denoting one kind of object or idea is used in place of […]

Why the Good Samaritan Story Looks a Little Different in the NLT

by Evie Polsley, marketing manager Tyndale Bibles I live in the Chicago area, and there are certain common experiences and ideas that are understood when I talk to fellow Chicagoans. For instance, when someone starts talking about “the Ike” without any further explanation, I know they are talking about the Eisenhower Expressway that goes into […]

Word Studies in the New Living Translation: Parallel Passages in the Gospels

By Mark D. Taylor, NLT Bible Translation Committee There are four Gospels in the New Testament: Matthew, Mark, Luke, and John. The word gospel, meaning “good news,” is the traditional translation for the Greek term euangelion (pronounced you-ahn-GEL-ee-on, with a hard g in the accented syllable). Matthew, Mark, and Luke are called Synoptic Gospels because […]

Accurate: Faithful to the Original-Language Texts 

Accuracy is at the heart of the New Living Translation (NLT). A team of over 100 leading biblical scholars worked directly from the earliest and most reliable Hebrew, Aramaic, and Greek texts to create a translation that is faithful to the ancient manuscripts and their intended meaning.   The NLT scholars employ a meaning-for-meaning translation philosophy. […]

Word Studies in the New Living Translation: ἀκούω (akouō)

Greek:      ἀκούω (akouō)English:   to hear, to listen, to understand, to heed By Jonathan W. Bryant, PhD, Senior Editor, Tyndale Bibles The Greek word ἀκούω (akouō, pronounced ah-KOO-oh) generally refers to the exercise of the sense of hearing. The term appears around four hundred times in the New Testament, and in the majority of instances, modern […]

Word Studies in the New Living Translation (φιλοξενία (philoxenia); φιλόξενος (philoxenos)

Greek:      φιλοξενία (philoxenia); φιλόξενος (philoxenos)English:   hospitality; being hospitable By Mark D. Taylor, NLT Bible Translation Committee The writers of the New Testament letters make several references to hospitality. They use two closely related Greek words: the noun philoxenia (pronounced phil-ox-en-EE-ah) and the adjective philoxenos (pronounced phil-OX-en-os). Both terms are compounds formed from the Greek words […]

Word Studies in the New Living Translation: New Testament Quotations from the Old Testament

by Mark D. Taylor, NLT Bible Translation Committee There are more than one hundred passages in the New Testament that include quotations from the Old Testament, along with hundreds more that contain allusions. Where a quotation occurs, the New Living Translation (NLT) always sets it apart in some way, either as poetry or by using […]

Word Studies in the New Living Translation: צְבָאוֹת (Yahweh Tsebaoth)

Hebrew:  יְהוָה צְבָאוֹת (Yahweh Tsebaoth)English:   lord of hosts, lord of Heaven’s Armies By Jonathan W. Bryant, PhD, Senior Editor, Tyndale Bibles The title Yahweh Tsebaoth occurs around 250 times in the Old Testament, mostly in the prophetic literature. The expression may be familiar to many with a church background because of its appearance in the […]